Squid Game: 5 detalles que debes haberte perdido si no eres coreano

Squid Game: 5 detalles que debes haberte perdido si no eres coreano

Si una temporada 2 para Calamares no está entintado listo para ver la luz del día, aún nos queda un poco por hacer con la primera temporada, ya que se nos escaparon algunos detalles, francófonos. Volvemos en este artículo, de hecho, a cinco detalles importantes que debes haberte perdido en la serie si no eres coreano.

Squid Game 5 detalles que debes haberte perdido si no

Advertencia: este artículo contiene botines para toda la serie. Calamares. No sigas leyendo si no quieres leerlo.

1) la verdadera definición de gganbu

Aunque la etimología de la palabra coreana «gganbu« Es bastante complicado de definir, su significado actual se refiere a amistad ejemplar, confianza y propiedad compartida. Durante el juego de canicas que observamos en el episodio 6 de Calamares, Oh Il-nam (número 001) llama a Seong Gi-hun su «gganbu«. En la versión francesa, Il-nam explica :

Es el mejor amigo que tienes en el barrio y con el que juegas a las canicas, ddakji … Y él es con quien compartes todo lo demás también.

Sin embargo, lo que realmente dice Il-nam resultaría más en «si ambos somos gganbus, no hay duda de ‘propiedad’ entre tú y yo». No solo el diálogo original se refiere más a lo que un «gganbu«, pero también explica, además, por qué Il-nam dejó que Gi-hun ganara el juego dejándole tener todas las canicas. Simplemente no hay cuestión de propiedad entre los dos personajes, según el número 001.

Squid Game 5 detalles que debes haberte perdido si no

Además, este diálogo original permitió a más de un coreano imaginar que Il-nam podría ser el verdadero padre de Gi-hun. El hecho de que un padre le indique a su hijo que no hay cuestión de propiedad entre ellos (es decir, que la propiedad del padre también pertenece a la del hijo) podría ser una pista sutil de esta conexión. espectadores que no hablan coreano.

2) el título del último episodio del juego de calamar

El ultimo episodio de Calamares se llama «Día de la suerte», y este título hace referencia a una popular novela coreana escrito por Hyun Jin-geon. En esta novela de 1924, el protagonista trabaja todo el día para alimentar a su esposa enferma, antes de regresar a casa y descubrir que su esposa está muerta.

1634748728 352 Squid Game 5 detalles que debes haberte perdido si no

Lo mismo le sucede a Gi-hun quien, después de luchar para ganar esta edición de Squid Game (en un intento de hospitalizar a su madre), llega a casa y descubre que su madre enferma ha fallecido antes de que él pueda salvarla. Este paralelo entre el final de Calamares y el nombre del episodio solo fue accesible para aquellos que sabían la novela de Hyun Jin-geon.

3) la forma en que el número 456 habla con el número 001

Durante todo el juego del calamar, Gi-hun le habla a Il-Nam con la cortesía y la formalidad que se suelen otorgar a los ancianos y las figuras de autoridad en Corea. Esto resalta la relación paternal entre los dos hombres, y cómo Gi-hun, a diferencia de a otros jugadores de Squid Game, muestra a Il-nam el máximo respeto, a pesar de la naturaleza competitiva de los juegos. Sin embargo, Gi-hun da un giro completo en el episodio final (en el que Il-nam revela que no es solo el fundador multimillonario de Squid Game, pero que también se unió a los juegos solo por diversión).

1634748729 726 Squid Game 5 detalles que debes haberte perdido si no

Gi-hun se rinde títulos honoríficos para expresar plenamente su desprecio y falta de respeto por Las acciones de Il-nam. Además del diálogo en sí, esto también se puede ver en la forma en que cuyo Gi-hun le entrega a Il-nam un vaso de agua : le tiende una mano con desprecio. Todas estas actitudes y picos en el diálogo se pueden observar aún mejor al hablar coreano.

4) el acento de kang sae-byeok

La forma en que Kang Sae-byeok El cambio de acento cuando se dirige a diferentes personajes es imposible de comprender para los espectadores de habla francesa. En la primera escena donde Sae-byeok habla con su hermano pequeño Kang Cheol, comienza hablando en un dialecto que se usa con frecuencia en Seúl.

1634748729 888 Squid Game 5 detalles que debes haberte perdido si no

Sin embargo, cuando Cheol está en las garras de la tristeza, adopta el acento norcoreano para tranquilizarlo. Además, como Participante de Squid Game, Sae-byeok solo se dirige a otros jugadores con acento surcoreano, para evitar comentarios crueles y la discriminación a la que Los norcoreanos a menudo tienen que enfrentarse, incluso en Seúl.

5) sutiles matices culturales

Aunque algunos detalles perdidos son menores, sin embargo, ayudan a dar más contexto a ciertos escenarios. Por ejemplo, cuando Cho Sang-Woo se acuesta en su bañera en el segundo episodio, observamos un carbón ardiendo suavemente a su lado. Ladrillos de carbón no son solo un signo de pobreza en Corea; sus emanaciones también son una forma común de actuar de los coreanos, e intento suicidarse.

1634748729 115 Squid Game 5 detalles que debes haberte perdido si no

Esta escena presagia lo que sucederá al final de la serie, desde que Sang-woo termina suicidándose. Además, algunos nombres de personajes son interesantes. El de «Sae-byeok» por ejemplo, significa «amanecer», y el de «Il-nam» significa «primer hombre». Este apellido no solo alude a que Il-nam es el fundador de Squid Game, sino también a la teoría de que Il-nam es el padre de Gi-Hun.

Y si quieres más, no dudes en encontrar nuestro artículo anterior que repasa los cinco secretos más importantes que aparecieron en la serie.